Pretoguês e a sua Ressignificação: do olhar pejorativo à resistência/representação sobre as marcas de africanização linguística

Resumo

Sendo o Pretoguês, hoje em dia, um simboliza e recupera, mediante todo o processo de ressignificação, os elementos identitários e linguísticos das línguas Bantu, foi considerado um termo pejorativo durante todo processo colonial. Então, a partir disso procuro analisar a origem, a trajetória e a ressignificação do termo "Pretoguês", demonstrando como ele representa a fusão linguística entre o português europeu e as línguas Bantu em Angola e sua posterior influência no português brasileiro através do processo transatlântico de escravizados. Seguindo essa linha de raciocínio, destaco o papel de intelectuais como Lélia González na valorização do Pretoguês enquanto legado cultural, além de comparar traços comuns no português angolano e brasileiro, como adaptações fonéticas e sintáticas. Conclui-se que o Pretoguês representa não apenas uma transformação linguística, mas um ato político de preservação identitária, desafiando hierarquias coloniais e reivindicando atos políticos que questionam a colonialidade da língua.

##submission.authorBiography##

Makosa Tomás David

Graduando do Curso de Licenciatura Interdisciplinar em Linguagens da Universidade Federal do Sul da Bahia e bolsista de Iniciação Científica. E-mail: davidmakosa929@gmail.com ORCID: https://orcid.org/0009-0004-0659- 971X.

Publicado
2025-08-19
Como Citar
David, M. (2025). Pretoguês e a sua Ressignificação: do olhar pejorativo à resistência/representação sobre as marcas de africanização linguística. Revista Terra & Cultura: Cadernos De Ensino E Pesquisa, 41(78), e3364. Recuperado de http://publicacoes.unifil.br/index.php/Revistateste/article/view/3364/3155